古人也愛獸交 -- 聊齋《犬姦》白話文
古人也愛獸交 我不太會讀書,但是只要有動物的內容,我就會比較認真讀(喂),不管是一般小說,還是古文都一樣。 我家有放一本小學生白話聊齋讀本,還有一本我爸的文言文聊齋原版,我之前太無聊,把兩本拿來翻找比對過,然後發現竟然有幾篇在白話文裡面沒有,只有文言文的裡面有。 於是我就在那邊看到底有少幾篇,沒想到就注意到了下面要說的這篇。 犬姦《聊齋誌異》 犬姦(犬奸)原文白話比對 青州賈某客於外,恆經歲不歸。 青州某個商人,客居在外地,常常一年到頭都不回家。 家蓄一白犬,妻引與交,習為常。 家中養着一條白狗,商人的妻子就引誘牠跟與自己交配,狗也對此習以為常。 一日夫歸,與妻共臥。 有一天,商人回了家,與妻子一起躺在床上。 犬突入,登榻齧賈人竟死。 狗突然竄進來,跳上床撕咬商人,竟然把他咬死了。 後里舍稍聞之,共為不平,鳴於官。 後來鄰居們漸漸聽到了風聲,都為此事憤憤不平,便到官府告發。 官械婦,婦不肯伏,收之。 官府刑訊那個女人,她堅決不肯承認,於是先把她關起來。 命縛犬來,始取婦出。 長官又命人把狗綁來,才把女人提出獄。 犬忽見婦,直前碎衣作交狀。婦始無詞。 狗忽然見到了女人,衝上前去扯破她的衣服,做出了交配的樣子,她這才無話可說。 使兩役解部院,一解人而一解犬。 官府派兩個差役押犯人去衙門,一個押人,另一個押狗。 有欲觀其合者,共斂錢賂役,役乃牽聚令交。 有些想看人狗休幹的好事之徒,就一起湊錢賄賂差役,於是差役把女人與狗牽在一起讓他們休幹。 所止處觀者常百人,役以此網利焉。 所經過的地方,圍觀者常常有 好幾百人,差役因此賺不少錢。 後人犬俱寸磔以死。 後來人和狗都凌遲處死。 嗚呼!天地之大,真無所不有矣。 唉!天地之大,真是無奇不有。 然人面而獸交者,獨一婦也乎哉? 然而有副人的面孔,卻去與獸類交配的,難道只有這一個女人嗎? 異史氏為之判曰: 異史氏(蒲松齡)寫的判決辭說: 會於濮上,古所交譏;約於桑中,人且不齒。 聲色場所幽會,自古受人譏諷不齒。 乃某者,不堪雌守之苦。 但竟有人不堪獨守空閨之苦, 浪思苟合之歡。 放浪地思戀起苟且交合的爽感。 夜叉伏床,竟是家中牝獸; 這怪異的人趴床上,成為家中的母畜生。 捷卿入竇,遂為被底情郎。 公狗的陽具插進了洞,牠就成為被窩裡的情郎。 雲雨臺前,亂搖續貂之尾; 交配之際,狗的尾巴狂搖; ...